Tuesday, 28 November 2006

Heilige Hygings (An Afrikaans Poem)

Heilige Hygings is a poem I wrote about a year ago, and yet it has returned to my memory today with great poignancy. I have written it below. It is written in Afrikaans, my far-flung Germanic mother tongue, but I will endeavour to translate it for the benefit of English readers soon.

Update: It seems to me that the essential style of the poem will be lost if translated with my meagre skill. So untranslated it must remain.


Heilige Hygings

ek wil so graag soos Fransiskus wees
met die ganse natuur hoogliedere sing
op die maat en ritme van engelesang

ek wil so graag soos Thomas wees
met gemak en intellek jubelend
tot God- en kerkglorie op die Evangelie
improviser met drieduisend variasies

ek wil so graag soos Teresa wees
tong-in-kies tussen die binnekamers van gebed beweeg
al dansend en dromend met die heilige geur van angeliere
soos ‘n koninklike kleed wapperend agterna

ek wil so graag soos Paulus van Egipte wees
net op nagmaalbrood en –wyn leef
tussen dorre sand en son vir die Duiwel & wêreld sê: Basta!
en dan wag dat die leeu my begrawe

ek wil so graag soos Johannes wees
diep in die misterie van die Kruis verdrink
verlore in die Liefdeslelies tussen Hemel en aarde
‘n deurskynende glasprisma waardeur die Lig stroom

en natuurlik
ek wil so graag soos Maria wees
heilig, bekroon, en met Hemelsglorie beklee
deurdrenk met grasie en deernis
om die kanaal van Genade vir ander te wees

maar

ek wil met gemak hemel toe
‘n treinkar vol bagasie agterna
en as die voëls my ses-uur wakkerskree
met ‘n gegrom dieper in die duvet indraai

ek wil sonder strewe en studeer wys word
die misteries van die Geloof hanteer soos algebra
neersit, opsy, as ek moeg raak daarvoor

ek wil gebedjies prewel met een oog op die horlosie
myself op die skouer klap
as ek vir ‘n halfuur in stilte verkeer, en sê:
heiligheid is nou net om die draai!

ek wil myself vetvoer met smullende bygeluide
na ‘n namiddagslapie
vir tien minute die Kruis teen die muur bekyk
en sug: Ja Here, laat my saammet U ly!

ek wil al die wêreldse denkpatrone & goedere aan my bors vasdruk
ongesteurd my eie padjie volg as dit pas
‘n paar uur ‘n dag langtand afstaan aan die soektog na God
en dan dadelik die tekens van heiligheid verwag

ek wil Gabriel by die deur ‘n bietjie laat wag
terwyl ek eers ‘n luilekker borrelbad intap
‘n teugie Merlot skink
daar is tog môre

d.w.s.

ek wil salig en gemaklik die Ewigheid beërwe
verby die Kruis glip
om pynloos en bevredigend
die Opstandingslug in te asem

maar sien, ek het vergeet
sweet, asyn & bloed moet eers in die keel af
voor die vroegmôrelug saggies kan afglip

aai! ellendeling is ek wat ween
qui passus et sepultus est pro nobis
miserere, miserere nobis

No comments:

Post a Comment